La vie légère

« VIVACITY AND AGILITY NEED THE RIGHT BALANCE AND DOSAGE BETWEEN POWER, WEIGHT, GRIP AND LOSING IT… NOT ENOUGH AND YOUR BODY IS IN NEED, TOO MUCH AND IT’S THE PLEASURE OF PLAYING WITH THE LIMITES THAT DISAPPEARS »

EN

At Ravage we are convinced that driving pleasure means flinging your machine from one corner to the next, that vivacity has no equal.

You must feel suspension compression and decompression at the apex of each bend, go up several gears acclerating hard on the straights and go through the sequence of curves  pedal to the metal with sweaty hands…

it’s a never ending pleasure

FR

Chez Ravage, on pense que le plaisir de conduite consiste à faire voler sa monture de virages en virages, que la vivacité n’a pas d’égal.

Il faut sentir les compressions et les détentes à la corde, monter plusieurs rapports pied au plancher dans les bouts droits et passer les enchainements pied soudé et mains moites…

La vie légère est un plaisir sans fin. 

« LA VIVACITÉ NÉCESSITE UN ÉQUILIBRE ET UN DOSAGE PARFAIT ENTRE POIDS ET PUISSANCE, GRIP ET LÂCHER PRISEPAS ASSEZ ET LE CORPS EST EN MANQUE, TROP ET C’EST LE PLAISIR DE LA LIMITE QUI DISPARAIT. »

3,3

It’s the power to weight ratio of the Model Zero, like a Lamborghini Countach LP5000S or a  996 GT2… At Ravage we think it’s largely enough to have a lot of fun

C’est le rapport poids/puissance du Modèle Zéro, comme une Lamborghini Countach LP5000S ou une 996 GT2… bref, on commence à s’amuser.

COMMENT MARIER LE PLAISIR AUTOMOBILE, NOTRE INCLINATION À CRÉER, AVEC L’EXIGENCE DE DURABILITÉ ET DE FRUGALITÉ DONT NOUS DEVRIONS TOUS FAIRE PREUVE ?

Ravage est une réflexion à haute voix sur l’avenir du plaisir automobile.

Cette automobile est un début de réponse: elle est à la fois folle et raisonnable, fabriquée à la main avec des choix technologiques et de matériaux adaptés.

LA NOUVELLE CARROSSERIE DE LA RAVAGE MODÈLE ZÉRO EST FAITE D’AMOUR POUR LA PRÉCISION ET DE LA LÉGÈRETÉ .

Photos Rémi Dargegen / Ravage